Hugh è morto a causa del contenuto di questo dischetto.
Whatever's on this disk is what Hugh died for.
E del contenuto di quella bottiglia, a quanto pare.
And apparently whatever's in that bottle.
Tutti i messaggi sono espressioni dei punti di vista degli autori e nessuno dei proprietari di questo Forum o Jelsoft Enterprises Limited (sviluppatori di vBulletin) sarà ritenuto responsabile del contenuto di qualsiasi messaggio.
All messages express the views of the author, and neither the owners of Airsoft Sniper Forum, nor vBulletin Solutions, Inc. (developers of vBulletin) will be held responsible for the content of any message.
Il gruppo di Coloplast non è responsabile del contenuto di tali siti e non potrà essere considerato responsabile per alcun danno conseguente al contenuto di qualunque altro sito.
Coloplast Corp. is not responsible for the content of such websites and disclaims liability for any damages or injury arising from the content of any other company's website.
La Gazzetta ufficiale dell’Unione europea (GU) è la fonte principale del contenuto di EUR-Lex.
Mar Apr Journal of the European Union (OJ) is the main source of EUR-Lex content.
Tutti i messaggi sono espressioni dei punti di vista degli autori e nessuno dei propietari di questo Forum o Jelsoft Enterprises Limited (sviluppatori di vBulletin) sarà ritenuto responsabile del contenuto di qualsiasi messaggio.
All messages express the views of the author, and neither the owners of The Slipper Orchid Forum - The First Paph and Phrag Discussion Forum, nor Jelsoft Enterprises Ltd. (developers of vBulletin) will be held responsible for the content of any message.
Le pagine di questo sito relative alla Raspberry Pi sono il risultato di un lavoro della comunità - la Fondazione Raspberry Pi non è responsabile del contenuto di queste pagine.
The Raspberry Pi wiki pages on this site are a community work - the Raspberry Pi Foundation is not responsible for content on these pages. About
Tutti i messaggi sono espressioni dei punti di vista degli autori e nessuno dei proprietari di questo Forum o Jelsoft Enterprises Limited (sviluppatori di ZNvBulletin) sarà ritenuto responsabile del contenuto di qualsiasi messaggio.
All messages express the views of the author, and neither the owners of My Massive Gaming Network Community, nor vBulletin Solutions, Inc. (developers of vBulletin) will be held responsible for the content of any message.
Non consumare PhenQ per tutta la sera o prima di dormire a causa del contenuto di caffeina.
Do not consume PhenQ throughout the evening or before bed as a result of the high levels of caffeine components.
No, utilizzare sempre un cuscinetto caldo, a causa del contenuto di resina del 7% nel quarzo.
No, Always use a hot pad, due to the 7% resin content in the quartz.
I titolatori coulometrici Karl Fischer per volumi di acqua ridotti (gamma in µg) combinano una rapida e precisa determinazione del contenuto di acqua con un funzionamento semplice
Volumetric Karl Fischer titrators are for medium to large volumes of water (mg range) combining fast and precise water content determination with easy operation
Il secondo stadio inizia con il 2-3% del contenuto di etanolo nel sangue.
The second stage begins with two to three percent of the ethanol content in the blood.
Tale attività tracciata può includere; L'apertura di messaggi di posta elettronica, l'inoltro di e-mail, il clic dei collegamenti all'interno del contenuto di posta elettronica, i tempi, le date e la frequenza dell'attività [non è un elenco completo].
Such tracked activity may include; the opening of emails, forwarding of emails, the clicking of links within the email content, times, dates and frequency of activity.
Il Fornitore non è responsabile del contenuto di siti esterni che potrebbe essere visualizzato attraverso il Sito.
The Provider is not responsible for the content of external websites which may be viewed from the Website.
Il Fornitore non è responsabile del contenuto di App esterne che potrebbe essere visualizzato attraverso la App.
The Provider is not responsible for the content of external Apps which may be viewed from the App.
Non siamo responsabili del contenuto di siti di terze parti anche se sono collegati da o verso il Sito.
We are not responsible for the content of any third party sites even if they are linked to or from the Site.
La pagina non ha revisionato tutti i posti vincolati alla sua pagina di Internet e non è responsabile del contenuto di qualunque sito vincolato.
Links ClimChalp has not reviewed all of the sites linked to its website and is not responsible for the contents of any such linked site.
Nota: Parte del contenuto di questo argomento potrebbe non essere valido per alcune lingue.
Note: Some of the content in this topic may not be applicable to some languages.
Sono previsti lunghi periodi transitori per allineare completamente, entro il 2023, la tassazione del contenuto di energia, cosicché il settore avrà il tempo necessario per adeguarsi al nuovo regime fiscale.
Long transitional periods for the full alignment of taxation of the energy content, until 2023, will leave time for industry to adapt to the new taxation structure.
8.3 Google si riserva il diritto (ma non ha l’obbligo) di visualizzare in anteprima, rivedere, segnalare, filtrare, modificare, rifiutare o rimuovere tutto o parte del Contenuto di qualsiasi Servizio.
8.3 Google reserves the right (but shall have no obligation) to pre-screen, review, flag, filter, modify, refuse or remove any or all Content from any Service.
Non si vive del contenuto di una borsa.
You can't live out of a satchel.
Parte del contenuto di questo argomento potrebbe non essere applicabile per alcune lingue.
Some of the content in this topic may not be applicable to some languages.
La Commissione europea non è responsabile del contenuto di siti web esterni.
Please note that the European Commission is not responsible for the content of external websites.
Il contenuto di succo di frutta nel nettare varia tra il 25 e il 99 % a seconda del contenuto di frutta e della ricetta del produttore.
The fruit juice content in nectar varies between 25 and 99 % depending on the fruit content and manufacturer’s recipe.
Il cambiamento del contenuto di idrogeno nella saldatura ha l'effetto più significativo sulla funzione di impatto della saldatura.
The change of hydrogen content in the weld has the most significant effect on the impact function of the weld.
Se ne prelevi un po' alla volta, in qualche settimana hai l'equivalente del contenuto di un corpo umano da spargere in giro,
Tap a little bit at a time, over a few weeks, you've got a whole body's worth of blood to splash around.
Non prendere PhenQ per tutta la sera o prima di dormire a causa del contenuto di caffeina.
Do not take PhenQ throughout the evening or prior to bed because of the caffeine contents.
Ciò è dovuto al fatto che questo periodo di età è caratterizzato da una diminuzione naturale del contenuto di lattasi nel corpo.
This is due to the fact that this age period is characterized by a natural decrease in the content of lactase in the body.
L'unità di distillazione per cracking del contenuto di cera d'asfalto è mostrata nella figura: È composta principalmente da un corpo di riscaldamento elettrico e da un sistema di controllo del riscaldamento.
The asphalt wax content cracking distillation unit is shown in the figure: It is mainly composed of an electric heating furnace body and a heating control system.
L'aumento del contenuto di idrogeno aumenta la quantità di TiH2 precipitata in questa zona, il che aumenta la fragilità della zona interessata dal calore.
The increase in hydrogen content increases the amount of TiH2 precipitated in this zone, which increases the brittleness of the heat-affected zone.
Tali siti e applicazioni collegati non rientrano nel controllo di Panasonic e, di conseguenza, noi non siamo responsabili delle procedure della privacy o del contenuto di qualsiasi sito Web e applicazione online collegata.
These linked sites and applications are not under Panasonic's control and as such, we are not responsible for the privacy practices or the content of any linked websites and online applications.
Poiché la standardizzazione della forma e del contenuto di tali comunicazioni ne agevola l’uso e garantisce un approccio uniforme, è opportuno adottare modalità di applicazione riguardo a tale forma e contenuto.
As the standardisation of the form and content of such communications facilitates their use and ensures a uniform approach, it is appropriate to adopt detailed rules as to their form and content.
Siete totalmente responsabili delle informazioni e del contenuto di qualunque altra comunicazione inviata attraverso questo sito web, senza alcuna limitazione e comprese quindi la loro veridicità ed accuratezza.
You are responsible for the information and other content contained in any communications you submit through this website, including, without limitation, their truthfulness and accuracy.
Vi ricordiamo che noi non siamo responsabili di eventuali messaggi postati e non possiamo garantire l'accuratezza, la completezza o l'utilità di qualsiasi messaggio; non siamo responsabili del contenuto di ogni messaggio.
Please remember that we are not responsible for any messages posted. We do not vouch for or warrant the accuracy, completeness or usefulness of any message, and are not responsible for the contents of any message.
A tal fine gli Stati membri possono avvalersi di un sistema di descrittori che indicano la natura del contenuto di un servizio media audiovisivo.
For this purpose, Member States may use a system of descriptors indicating the nature of the content of an audiovisual media service.
Questo colore dà un aumento del contenuto di bilirubina nel corpo.
This color gives an increased content of bilirubin in the body.
◆ Determinazione del contenuto di gas nell'olio isolante
◆Determination of gas content in insulating oil
BAYER non si assume alcuna responsabilità della disponibilità o del contenuto di tali siti e non è responsabile per i danni o le violazioni derivanti da qualsiasi tipo di uso di tali contenuti.
Neither does BAYER accept any responsibility for the availability or the contents of such websites or any liability for damage or injury resulting from the use of such contents, of whatever form.
Il limite totale del contenuto di acqua del supporto trattato può essere inferiore a 10 PPM.
The total water content limit of the treated media can be less than 10 PPM.
Una temperatura troppo bassa provoca una diminuzione del contenuto di ioni di litio attivo, riducendo così la durata della batteria al litio.
Too low a temperature will cause a decrease in the active lithium ion content, thereby reducing the life of the lithium battery.
Non consumare PhenQ durante la sera o prima di dormire a causa del contenuto di caffeina.
Do not take PhenQ during the night or before bed as a result of the high levels of caffeine components.
L'aumento del contenuto di proteine e acidi trigliceridi nell'olio di ricino accelera il processo di crescita dei capelli, assorbendo attivamente nelle radici attraverso le cellule della cuticola.
The increased content of protein and triglyceride acids in castor oil accelerates the hair growth process, actively absorbing into the roots through the cuticle cells.
8.1120328903198s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?